ティムミラーは、映画が部分的にメキシコで設定されているにもかかわらず、反対派との「ターミネーター:ダークフェイト」会議のためのいくつかの提案されたスペイン語の対話についての彼自身の話でチャイムを鳴らしました。 純粋に逸話的ですが、2つのストーリーは、英語以外の対話を含むハリウッドの大ヒット作に対して、スタジオでの躊躇がまだ残っているように見えます。
スティーブン・スピルバーグは、「ウエストサイドストーリー」でキャラクターにスペイン語を字幕なしで話させることができ、批評家や聴衆から同様に複数のオスカーノミネートと幅広い称賛を獲得しました。 それは、「RRR」や「Everything Everywhere All at Once」などの英語以外の多言語映画の最近の成功と相まって、この種の言語の懸念はますます根拠のないものに見えるだけです。
この夏、バズライトイヤーは彼自身のスピンオフ映画を受け取り、クリスエヴァンスがおもちゃにインスピレーションを与えた架空の宇宙飛行士に声をかけました。 「トイストーリー3」でのスペインバズの戦いに関するアンドリュースタントンのコミックコンの逸話は、ティムアレンがみんなのお気に入りのスペースレンジャーを演じているのを聞いたのは「ライトイヤー」が初めてではないことを思い出させるものです。
「トイストーリー3」がリリースされた2010年に、 SFGATE スペイン語を話すパートでバズの声優を務めた、プロファイリングされた俳優ハビエルフェルナンデスペーニャ。 Fernández-Peñaは、英語でアレンの声を研究し、次に音のないバズの動きを研究することによって彼のパフォーマンスを設計しました。 ロンドンを拠点とする俳優は彼のニックネームを変えました、 スペインの声、彼の会社の名前になりましたが、バズがスペイン語に発展するのを助ける誰かを探していたとき、それは「トイストーリー3」のメーカーのための素晴らしいテレホンカードとしても役立ちました。
考えてみてください:スペインのバズがなかったら、元気がないかもしれません スペイン語版「君はともだち」 ジプシーキングスによっても、それは悲劇でしょう。