クリスチャンベール ((ダークナイト)最新のMCUの外出で彼のDCからマーベルへのクロスオーバーを作りました ソー:ラブ&サンダー、しかし、結局のところ、彼は彼の共演者と良い関係にありました ラッセルクロウ ((マン・オブ・スティール)、また新しいファンダムに移行していた。 アカデミー賞を受賞した両方の俳優は、これらの新しいキャラクターを演じるときに考慮すべきことがたくさんありました。ベールのゴア・ザ・ゴッド・ブッチャーがとても暗くて層状の悪役であったことを考えると、彼の育成について多くのことを聞きました。 しかし、結局のところ、クロウはギリシャの神ゼウスを演じる方法を理解するときにも理解することがたくさんありました。
最近のインタビューで インサイダー、ワイティティは、クロウが映画で見たギリシャのアクセントでセットするために現れたかどうか尋ねられました、そして彼は言いました:
“いいえ。 あなたはそれを考えたいと思います、私はそれを考えたいと思います。 実際にアクセントについて詳しく話しました。 誰かがギリシャの神のギリシャ訛りをしたのではないかと思いましたが、それは茶番になるのでしょうか? ばかげすぎますか? そしてラッセルはそれがギリシャ語であることを非常に望んでいました。 しかし、確信が持てなかったので、ラッセルですべてのテイクの2つのバージョンを実行することになりました。 1つはギリシャ語のアクセントで、もう1つはイギリスのアクセントです。 ゼウスはタイタンの戦いのローレンス・オリヴィエのようにイギリス人に聞こえると人々は思うだろうと私は感じたからです。
しかし、その後、私はポストで、ゼウスがイギリス人のように聞こえるのはギリシャ人にとって実際にはもっと不快であることに気づきました。 そして、テストの聴衆はギリシャのアクセントを愛していました。 本当に嬉しいです。 しかし、ええ、私が決心できなかったので、彼はギリシャ訛りで一度、そしてイギリス訛りで一度すべてのテイクをしなければなりませんでした。 しかし、ラッセルはずっと正しかった。」
ゼウスのアクセントは少し気が散ると思いました。 でも、クロウのパフォーマンスは面白いと思いました! ソー:ラブ&サンダー 現在劇場にいます。