未成年者や成人の非行にはお金がかかりましたが、興行収入は郵便局ではありませんでした。 ワーナー ブラザーズは、マーヴィン リロイの小説で、失敗した司法制度の社会的意識を探ることで成功を収めました。 私はチェーンギャングからの逃亡者でした (1932)、そしてゴールドウィンは劇を見ました デッドエンド貧困に対する武器の配送システムとしての可能性。 Production Code Administration は、疑わしい言葉、不道徳、および児童虐待を見ました。
映画の中で、エンジェルは老人に包丁を引っ張らなければならないと話し、スピットは母親が殴られる部分を笑います。 別のシーンでは、年配の女性が妹からクッキーを盗み、長い間食べた最初の固形食品であるかのようにそれを食べているとき、ミルティは別の方向を見ています. この劇は、率直な言葉と嘲笑的な民族の形容詞を使用しており、検閲を悩ませていました。 脚本家のリリアン・ヘルマンは、劇のメッセージを大衆に届けることに尽力した、有名で、常に物議を醸す劇作家でした。 彼女は、ストリート トーク、重いニューヨーク アクセント、はっきりとオフカラーのスラングをトーンダウンするのではなく、翻訳することに懸命に取り組みました。
最もカラフルなものの 1 つは、イタリア語の冒とく的な言葉である「fongoola」という言葉でしたが、この映画では、Dell Vecchio からアメリカ化された名前の Gabe Dell が、同様に示唆に富んだジェスチャーで股間を突き刺したことを示しています。 エンジェルはもはや「ホーズ ボール」を吸わず、「コッカライズ」と呼ばれるかすみの儀式が行われました。 ヘルマンはまた、共産主義と「マリワナ」への直接の言及を削除しなければなりませんでした。 夢を与えてくれる。」
映画の監督者たちはまた、結婚前のセックスと売春を無頓着に受け入れることにも関心を持っていました。 これは、ベイビーフェイスと彼の以前の、まだちらつきのある炎、フランシーの間の映画の路地裏のシーンをほとんど減少させません. それは、セルロイドで最も性的な瞬間の 1 つです。 マーティンの最後の失望、フランシーの本当の職業が目に見えて彼の精神に降りかかると、それは恐ろしいものになります。
夢を持っているのはドリナだけではありません。たとえば、田舎の家を所有し、きれいな匂いがする、地下鉄の裕福な見知らぬ人です。 マーティンは夢を捨てたフランシーを理想化し、その役でオスカー助演女優賞にノミネートされたクレア・トレバーは、悪夢のような明快さで彼女の手から引き裂かれた幻想の最後の断片を示しています. 彼女は、首の傾き、唇のカール、フード付きの目、喜びと自己嫌悪のざわめきで、あらゆる感情の変化を捉えています。
劇中、フランシーは自分自身を「チープ フーア (原文のまま)」と呼んでいます。映画ではそれを言うことも、梅毒に言及することもできませんでしたが、トレバーの太陽が降り注ぐ肉欲の入場に対するボガートの反応は、最後にゴムのような言葉の必要性を消し去ります。鉛筆の。 「私は病気です、見えませんか」とフランシーは尋ねます。 「よく見て。 あなたは昔のように私を見ていた。」 目を通して行われる彼らのやり取りは、胸が張り裂けそうです。