エドワード・バーガーの 西部戦線のすべての静かな オスカーの最有力候補になるための予期せぬ旅をしました。 Netflixの戦争ドラマは、昨年トロントでソフトローンチされましたが、それ以来勢いを増しています. 評論家や業界の専門家にも同様に人気があることが証明されています — すべての静かな 今年の BAFTA を席巻し、最優秀作品賞、最優秀監督賞、技術賞のほとんどを含む 7 つの賞を受賞しました。この映画は突然、アカデミー賞の主要なプレーヤーとなりました。作品賞も含めてノミネート。
この映画の世界的な成功に、プロデューサーの Malte Grunert ほど驚いた人はいません。 グルナートはオスカーの経験があります (彼は 2015 年の最優秀国際長編映画の共同プロデューサーでした) 私の土地)しかし、第一次世界大戦の塹壕での普通の兵士の試練についてのエーリッヒ・マリア・レマルクの古典的な反戦小説の最初のドイツ語の適応が、世界中の聴衆とこれほど共鳴することになるとは予想もしていませんでした.
世界中の聴衆とアカデミーの反応に驚きましたか? 西部戦線のすべての静かな?
映画への反応と反響は、この規模で、私を驚かせました。 明らかに、ウクライナでの戦争のために、物語には非常に望ましくない恐ろしい関連性があります. ウクライナ戦線の画像を見て、それを西部戦線の歴史的な写真と比較すると、その類似性は悲惨です. これにより、この映画は、私たちが予見も期待も望みもできなかったタイムリーな関連性を得ることができます。
この映画を今作るべきだと私たちが感じた理由は、ナショナリズムのプロパガンダと嘘の犠牲になり、冒険になると思って戦争に突入する 5 人の少年の物語だからです。 それは、この種の右翼プロパガンダである、レトリックとトーンであり、再び政治的言説に登場しています。 この映画は、戦争の本当の恐ろしさを思い起こさせるだけではありません。 [it] また、レマルクの小説のように、私たちがこのプロパガンダに屈し、社会としてそれに抵抗しなければどうなるかを思い出させることができます.
ほぼ 100 年前のレマルクの小説に、これほどの持続力を与えているものは何でしょうか?
Remarque の文学言語は非常に現代的です。 今読んでも100年とは思えない。 その言語はまったく古さを感じさせません。 もう 1 つは、戦争に対する Remarque の非常に明確な視点です。 ほとんどの戦争映画は米国または英国のものであり、それらの国は戦争に対してまったく異なる視点を持っています. そのため、彼らは 2 つの世界大戦に巻き込まれ、自衛し、勝利しました。 彼らは、第二次世界大戦後、ヨーロッパをナチスのテロから解放しました。 この視点は、彼らの戦争の物語を英雄の物語、英雄の旅にすることを可能にします。 ドイツの視点は、異なるものでしかありません。 ドイツ人の視点は、罪悪感と恥と責任の 1 つであることを願っています。 そのバージョンは、私たちが目にするほとんどの戦争物語とは異なります.
オスカーで、あなたの大きな競争相手の 1 人が トップガン:マーベリック、軍事力のお祝いですか?
との戦争については、まったく異なる視点があります。 トップガン:マーベリック、 明らかに。 しかし、それは素晴らしいスターを主役に据えた素晴らしくよくできた映画であり、彼らが語っているのは非常に異なる物語です. [Maverick is] ドイツの映画製作者が話すのは難しいと思います。 まったく別の視点であることは驚くべきことではありません。 しかし、私たちが両方ともノミネートされたことは皮肉だとは言えません。 それは、これら2つの異なる視点の表現です。
オスカーは、さまざまな、より国際的な視点に対してよりオープンになったと思いますか? 数年前、英語以外の映画が 9 部門にノミネートされるなど、考えられなかったでしょう。
英語以外の映画に対する観客の反響という点では、確かに変化があるようです。 寄生虫 韓国映画として最優秀作品賞を受賞、または その芸術家、間違いなくフランス映画ですが、台詞はありません。 観客の反応にも変化が見られるようですが、それは劇場映画だけでなく、主にシリーズやストリーマーによるものだと思います。 の大成功 [Netflix’s] ナルコス、 マネーヘイスト また 暗い 映画を原語で見たい、字幕を読みたいという意欲を持った視聴者をもたらしました。 20年前とは確実に違う。
壮大な範囲の戦争と戦闘をロマンティックにしたり、アドベンチャー映画にしたりせずに、どうやって反戦映画を作るのですか?
私たちが下した最初の決定は、レマルクの小説と小説が持つ視点に忠実であり続けることでした. これは平凡な兵士の戦争体験の物語です。 暴力描写についてはかなり考えました。 どれくらい欲しいですか? エドワード・バーガー、DP、ジェームズ・フレンド、そして私は、戦争についての映画になるためには、ある程度の暴力が必要だと信じていました。 そうでなければ、それは誠実に感じられないでしょう. 同時に、暴力が搾取的であることを決して望んでいませんでした。 暴力は、15 歳か 16 歳の観客が映画を見に行けるレベルにしたかったのです。 味方であろうと敵であろうと同じ暴力を示すことも非常に重要でした。 これは、レマルクの小説でも同じです。敵の死は決して良いことではありません。 敵の死は、味方の死と同じくらい恐ろしいものです。
もちろん、この本は以前に翻案されました。 ルイス・マイルストーン監督の名作は、1930 年にオスカーの最優秀作品賞を受賞しました。あなたの映画は何が違うと思いますか?
1930年の映画は象徴的です [and] 映画史の一部。 それは美しく作られた映画であり、偉大な戦争映画だけでなく、偉大な映画のパンテオンに永遠に残るでしょう. 文学作品を画面に適応させるたびに、常に変更を加える必要があります。 私たち [added] 休戦交渉について、小説にないまったく新しいストーリーの緊張。 物事を文脈に入れるため、これは非常に価値のある追加です。 明らかに、レマルクが小説を書いたとき、そしてルイス・マイルストーンが最初の映画化を監督したとき、彼らはまだ何が起こるかについての感覚を持っていませんでした. ですから、2 つの世界大戦の関係を確立し、第一次世界大戦の終結が実際には次の恐怖の始まりであると説明することは、価値のある変更と追加を感じました。
あなたは明らかに作った すべての静かな ウクライナでの戦争が始まる前ですが、あなたの映画は戦争に関する議論に貢献できると思いますか?
おそらく、この映画が取っている最も近い立場は、家庭で聞いたプロパガンダを信じ、公正な戦争に突入していると考えてウクライナに送られている、貧しいロシアの徴集兵の立場です。 彼らがウクライナに到着すると、使用済みのユニフォームが手渡されたという記事を読んだことがあります。 しかし、私たちの映画が、ウクライナでの戦争にどのように対処すべきかについての議論や決定に実際に影響を与えることを意図している、または実際に影響を与えることができるとは決して言いません.
インタビューは長さと明確さのために編集されています。
この話は、The Hollywood Reporter 誌の 2 月の独立した号に最初に掲載されました。 マガジンを受け取るには、 購読するにはここをクリック.