俳優で活動家の故ジュリアノ・メル=カミスが、マイケル・モシェ・ダーハンの『はい。 繰り返す。 いいえ。」 映画の中の映画であるこのハイコンセプトで示唆に富む物語には、ヤエル監督の主役をめぐって 3 人の俳優が競い合います。 メル=カーミスのさまざまなペルソナにインスピレーションを得た、さまざまなキャラクターの色合いを交換するオーディションを受けている 3 人の俳優は、イスラエルとパレスチナの間の長年にわたる紛争における自分たちのアイデンティティと役割についてお互いに疑問を抱かせるような会話を交わします。 全体を通してさまざまな概念、信念、視点を横断しながら、『イエス・リピート・ノー』は最終的に、私たちが過去にしがみつくことによって形作られているのか、それとも過去を完全に忘れることなく前に進んで新しさをもたらすのかについて問いかけます。
テーマが高く、会話が多く、視聴者はこのよく練られた実験を体験しながら同時に分析することになります。 はい 繰り返します いいえ は、メル・カーミス、舞台芸術、映画製作への象徴的な賛辞の中で、さまざまな立場の状況を反映しながら、反戦感情を提供する魅力的なベンチャーです。 それは、最も珍しいが魅力的な方法で、つまり予測不可能で誠実な作品を通じて、声明や発言を通じて前面に押し出される信念の混合です。
映画の背景、テーマ、制作プロセスからキャスティング、サブテキスト、そして映画の構想そのものに至るまで、私はマイケル・モーシェ・ダーハン監督、プロデューサーのサラ・シャラヴィッツ、キャストのサロメ・アジジ、カリム・サレハ、ムーサ・フセイン・クライシュ、そしてアダム・メイア。
なぜジュリアノ・メル=カミスなのか? 彼、彼のフィルモグラフィー、活動家としての活動についてどのように知りましたか? あるいは、彼はどのようにしてあなたを見つけ、映画のソースになったのでしょうか?
マイケル: 私は世代間のトラウマに取り組むイスラエルとパレスチナのアーティストと一緒に展覧会を企画しようとしていました。 そして私はナクバの余波に関するビデオを制作している人々を見ていました [Palestinian Catastrophe]占領後、さらにはホロコーストの 3 ~ 4 世代後でも。 そしてそれが私に素晴らしいアーティストとの出会いをもたらしました。 しかし、彼らは同じ部屋にいたくありませんでした。 彼らは自分たちの作品が一緒に展示されることを望んでいませんでした。
「…それを可能にする会話 自分のアイデンティティと役割についてお互いに質問する イスラエルとパレスチナの間の長年にわたる紛争の中で。」
私がイスラエル系アメリカ人であるという理由でパレスチナ人はトークン化されることを望まなかったため、イスラエル人は潜在的な反発に敏感に感じたため抵抗した。 ギャラリーを埋めるのに3か月かかります、とギャラリーディレクターは言いました。 「あなたは映画製作者です。 なぜ映画を作らないのですか?」
それから私はある人と話しましたが、このシナリオに踏み込むこと、つまり両方の領域を同時に占領することは危険であると警告してくれました。 そして、それをしようとした一人の人は、そのために苦しみました。 それがジュリアノ・メル=カミスだった。 結局、彼について調べているうちに、彼が自分の暗殺について予言的な方法で話し、実際に同じ方法で暗殺されたことを見たとき、ここには映画があるに違いないと気づきました。
サラ: 素材との関係性が違うんです。 私は北アイルランドとイスラエルの和平プロセスを研究してきました。 そして、マイケルがこの問題に取り組み始めた時点で、私は他の何人かの人々からイスラエルとパレスチナで何が起こっているのかについて連絡を受け、どのようなアプローチが取れるかについて議論しました。 なぜなら、そこで、あるいはここ米国で起こっていることの多くは、特定のグループが憎しみを助長しているという点で、インドで起こっていることと変わらないからである。 それで、私はそのようなプロジェクトに参加したいと思っていました、そしてマイケルと私は永遠の親友です。
ここには 2 つの異なる要素が並んでいます。 ジュリアーノは複雑さを見事に表現していたと思います [of the conflict] 私たちが描きたかったもの。 そして興味深いことに、この映画以降、そのような複雑な問題がさらにいくつか明らかになりました。 たとえば、チャイム・トポル [he played Tevye in Fiddler on the Roof]最近亡くなった同氏は、その後のキャリアにおいてモサドにとって重要な人材であったことが家族によって明らかにされた。 この種の情報は、私たちが映画で提示したものに別のレベルまたは層を追加すると信じています [which is reflecting on the conflict through an actor’s perspective]。
マイケル、あなたはイスラエルとパレスチナのアーティストがこのプロジェクトに参加することに懐疑的だったと言っていましたね。 上映後に観客の中から、イスラエル人またはパレスチナ人のバックグラウンドを持つ人があなたに近づきましたか? 「はい」の場合、どのような反応がありましたか?
マイケル: そうですね、ムーサはパレスチナ人で、映画にも出演しています。 アダムはイスラエル人で、軍隊に所属していました。 つまり、映画自体がその二項対立を体現したものなのです。 しかし、私たちはユダヤ教の祭りとアラブの祭りの両方から断られました。 つまり、私たちはまだその群衆の中には入っていません。 私たちが一緒にいた群衆のほとんどはユダヤ人、そしておそらくイスラム教徒で構成されており、彼らは映画について意見を持っていますが、自分たちの宗教や国籍を尊重しているためではありません。 サラ、ビバリーヒルズやその他の場所で私たちが受けた質問に関して私は正しいでしょうか?