私たちは前にもここに来たことがありますよね? ディズニーの実写リメイクが実存論争を巻き起こす? 今回はロブ・マーシャルの解釈です。 リトル・マーメイド、ジョン・マスカーとロン・クレメントの1989年のバージョンに基づいており、ハリー・ベイリーがタイトルの海の生き物として主演しています。 リン=マニュエル・ミランダによる新しい音楽がフィーチャーされており、企業の CGI 予算から可能な限り絞り出されています。
この忠実な翻案によって生じる疑問はよく知られていますが、それに答えることはある程度の問題にすぎません。 ノスタルジーは現金で支払われ、修正は宣伝で行われます。 世界的複合企業の収益を考えれば、古典作品をリメイクすることにはそれだけの価値がある。 これらのすでに強化されたおとぎ話が現代の観客向けに改良されているということは、単なるおまけにすぎません。
リトル・マーメイド
結論
素敵なリードターンに支えられた、つまらない適応。
マーシャルのアリエル(ベイリー)は黒人です。この選択により、多くの人々が真珠を握りしめ、人種差別的な抗議活動に逆戻りすることになりました。 存在しない白人消去に対する彼らの苦情は、ハッシュタグ#NotMyArielの下でインターネット上に散らばっている。 (反対者たちは、架空の人物が誰のものでもないということを考えていないようだ。)中傷者たちには何の立場もなかったが、彼らの怒りが映画の周囲の不安な期待と期待を煽った。
ありがたいことに、ベイリーはアリエル役を期待を裏切りませんでした。 彼女のパフォーマンスは、最終的に役に立つ映画にエッジを加えます。 新しくアレンジされた「パート・オブ・ユア・ワールド」を大声で歌っているときも、あまり魅力的ではない王子(ジョナ・ハウアー・キング)が社会の狭間を乗り越えていくのを黙って見ているときも、彼女のカリスマ性はスクリーンから輝きを放っている。 ビヨンセの神童であり、グラミー賞受賞デュオ、クロエ×ハレの片割れが、彼女自身のアリエルを優雅に表現します。このキャラクターは依然として優しくて毒舌ですが、彼女の反抗的な部分にはもう少し刺激があります。 物語の存在意義である彼女の声もまた、神妙に聞こえます。 ただし、ベイリーの描写の強さを映画の残りの部分と調和させるには、ある程度の作業が必要です。
マーシャルの リトル・マーメイド 最近のディズニー作品の多くに似ています。感傷的で、時には不均一で、論争を巻き起こしています。 少なくとも物語的には、しつこいリスク回避の感覚があり、その警戒心が本来の楽しみを許されているように感じさせます。 他の実写リメイク作品と同様に、 リトル・マーメイド 表現を意識した、きちんとパッケージ化されたストーリーです。 夜を埋めるのに十分な内容ですが、一瞬の既視感以上のものはありません。
この映画は、架空のカリブ海の島の沖合にある海のフォトリアリズム的な解釈で始まります。 フランダー (ジェイコブ・トレンブレイの声) は本物の魚に似ており、皮膚はぬるぬるしていてわずかにしわがあります。 父親(ハビエル・バルデム)や姉妹たちに会わずに、宝物を探して難破した海域をさまようアリエルの尻尾の鱗がきらめきます。 サンゴ礁はまるで海の中にいるように見えます ナショナル・ジオグラフィック 広める。 アリエルの世界がこれまでとは異なるものになるのを見るのは最初は不快ですが、最終的には彼女の家のハイパーリアリズムのリズムに落ち着きます。
マーシャルのバージョンの大部分は、ハンス・クリスチャン・アンデルセンの悲劇的な物語に対するマスカーとクレメンツの解釈を反映しています。 (いつかバージョンが出ることを願っています) の リトルマーメイド アリエルとフランダーが貪欲なサメから九死に一生を得たとき、同じ場面を思い出し、この三次元の捕食者の鋭さに驚嘆するのは簡単です。 人魚の世界への変化はトリトンの娘たちの形で起こります。娘たちはそれぞれ異なる種族であり、映画の序盤で七つの海の代表であることが語られます。 残念ながら、この国際的な人魚の幹部については何も行われておらず、説明されていません。
マーシャルと彼のチームは、水中でのアリエルの生活を捉えることに多大な労力を費やしており、映画のこれらの部分には魔法があります。 ベイリーは「パート・オブ・ユア・ワールド」を歌うとき、1989年にアリエルの声を担当したジョディ・ベンソンとは異なる憧れの気持ちを込めて歌う。 セバスチャンの声を担当するデイビード・ディグスは、アリエルを守る任務を負った怒りっぽい甲殻類に信頼できるユーモアの流れをもたらします。 彼の「アンダー・ザ・シー」の演出には、ディズニーの作品と同じ活力を持つ水生生物の楽しいモンタージュが添えられています。 奇妙な世界。
アリエルが彼女を地上へ連れ去ったとき、なぜ彼女が立ち去る必要があったのかを立証するのは難しい。 1989年版は、 リトル・マーメイド 最も堅実な物語はありませんでしたが、いくつかの退屈な瞬間を提供しました。 ルイシェフがセバスチャンを料理しようとしていたのを覚えていますか? そのサブプロットは、アリエルとエリックの物語からプレッシャーをいくらか取り除くのに役立ちました。 新しい映画では恋人たちがより多くの時間を費やすことができるが、それが良いことだとは私には思えない。 エリック王子の島はアリエルの世界に比べると見劣りするが、2人の出演者の間には魅力の違いがあるため、映画の残りの部分と同じように魅了されるのは難しい。
の始まりであれば、 リトル・マーメイド アリエルとアースラ(楽しく楽しい時間を過ごしているメリッサ・マッカーシー)とのやり取りも含まれているが、オリジナルのディズニー版に敬意を表しており、中盤と最後の部分はせいぜいパスティーシュだ。 ここには、新しい世界観を構築することと、元の脚本を忠実に守ろうとすることの間に緊張感があります。 この綱引きでは一貫性が損なわれます。 これ リトルマーメイド 舞台は、今日の摂政時代のテレビ番組のトレンドのように、19 世紀のカリブ海の名前のない架空の島です。、 女王は黒人 (ノーマ・ドゥメズウェニ) で、時間は余裕があります。 白人の養子である彼女の息子は、世界を探索し、孤立したコミュニティに新しいテクノロジーを持ち帰りたいと考えています。 私たちはアリエルとエリックのデートを通してこの島を体験します。笑い声をあげる子供たち、市場の屋台、歴史の難読化、そして映画の曖昧で一般的な雰囲気に質感を加えるのが目的の住人たちです。
アリエルが城内を移動し、キスを手助けしようとするスカットル(オークワフィナの声)とセバスチャンに追いかけられると、視聴者は海中に戻りたいと思うかもしれません。 アリエルとエリックがラグーンで夜を過ごすときのように、ライブ アニメーションのテクニックは陸上では最も弱くなります。 これらのシーンの不活性な性質により、その後の大混乱を引き起こすアースラの出現が、おそらく必要以上に歓迎されているように感じられます。 ついに、私たちの人魚姫が残した、もっと活気に満ちた世界を思い出させてくれた、と私は思いました。