YouTube は、AI の支援を提供することで、ビデオを他の言語で簡単に吹き替えられるようにしたいと考えています。 同社は木曜日のVidConで、チームを引き継ぐことを発表した。 大声で、Google の Area 120 インキュベーターによる AI を活用した吹き替えサービス。
YouTubeはすでに「数百人」のクリエイターを対象にこのツールをテストしているとYouTubeのアムジャド・ハニフ氏は声明で述べた。 ザ・ヴァージ。 そしてハニフ氏は、Aloud は現在「いくつかの」言語をサポートしており、「今後さらに多くの言語がサポートされる予定」だと述べています。 広報担当者のジェシカ・ギビー氏によると、Aloud は現在英語、スペイン語、ポルトガル語で利用可能です。
それでも、ビデオに多言語の吹き替えを追加するクリエイターが増えているため、言語の数が限られている場合でも、Aloud は便利なツールになる可能性があります。 Aloud の結果の一例を自分で聞きたい場合は、スペイン語のダブ トラックをチェックしてください。 このビデオ アメーバシスターズチャンネルより。 (歯車アイコンをクリックし、「オーディオ トラック」をクリックします。)
最終的には、YouTube は「翻訳されたオーディオ トラックをより多くの表現力と口パクでクリエイターの声のように聞こえるようにすることに取り組んでいます」とハニフ氏は言います。 ギビー氏によると、これらの機能は 2024 年に予定されているという。