昨日「コカイン・ベア」を見たんだけど、期待通りだった。最高の褒め言葉だよ。
わかりました。 それはナッツです。
それはナッツです。
しかし、それは楽しいです。
はい、はい。 では、この台本があなたのデスクに出くわしたとき、それを読んでいるどの時点で「これをやらなければならない」と思ったでしょうか。 特定のセリフやシーンはありましたか?
さて、リズ [“Cocaine Bear” director Elizabeth Banks] 私はまったく別のプロジェクトについて電話で話していました。 そして次の日だったと思いますが、彼女は私に電話してこう言いました。 私は「何をしているの?」のようでした。
それはまさにCovidの最盛期であり、世界のすべてが非常に強烈でした。 それか クレイジー。 私はそれを読んで、私は大笑いしました。 それはとてもばかげていて、愚かで、ワイルドでした。 そして、マーゴ・マーティンデール [Russell’s co-star on FX’s “The Americans”] 私にテキストを送って、「あなたはこの映画をやっていますか?」と言いました。 そして、私は「 あなた この映画をやりますか?」そして、私は「今、私は間違いなくこの映画をやっている」と言っていました。
マーゴがそうしているという考えから、 [Elizabeth Banks] マーゴをキャストしたとき、私は「ああ、彼女が見ているものが見える」と感じました。 そして、私は彼女がそれでどこに向かっているのかを理解することができました. ジェシーだから、私はとてもうれしいです [Tyler Ferguson] とマーゴ [Martindale] そして私はその森の中で、私たちのロバを笑い飛ばし、愚かな楽しみを持っていました.
彼らはそれを上映しました、そして再びそれはジェシーとマーゴと私がどこかの劇場でただ遠吠えしていました. それは本当にそこに行きます。 物事をためらわない。 そして、私たちは叫び、お互いを殴り合い、頭を抱えて笑っていました。 そして、私にはわかりませんが、それはまるで完全な脱出、完全な暴走、ばかげた、楽しい脱出のようでした。