2019年、『スター・ウォーズ/新たなる希望』でグリードを肉体的に体現した俳優のポール・ブレイクは、冗談を交えながら「マクランキー」の意味についてさまざまな解釈を与えた(経由) 帝国)「痛い!」と同じくらい単純なものでよいと考えています。 あるいは、グリードが最後のあえぎをするときに従う古代ロディアンの伝統と同じくらい深い。 しかし、20年前の『スター・ウォーズ エピソード1/ファントム・メナス』では、いじめっ子のポッドレーサー、セルブバ(声:ルイス・マクロード)が若いライバル、アナキン・スカイウォーカー(ジェイク・ロイド)を脅迫する場面で、「マランキー」という言葉もすり抜けていた。 )、モスエスパの路上で。
によると CBR「マクランキー」とはヒュッテ語で「これが君の終わりだ」という意味で、セルブバがアナキンに「次にレースするときは、坊や、それが君の終わりだ」と言う字幕と一致している。
『マンダロリアン』で、ゴー・コレシュを置き去りにし、暗闇の中で野犬に食べられるマンドーがヒュッテ語で「これで終わりだ」と言うことは、この世で最悪のことではないでしょう。 しかし、多くのファンがこの言葉に対して抱いている悪い連想――劇場公開から40年以上経った『新たなる希望』にランダムに挿入されたことなどを考慮すると、『マンダロリアン』が『マクランキー』全体に引きずり込まれることを避けられたのがおそらく最善だったのだろう。議論。
「新たなる希望」は何年にもわたって非常に多くの編集が加えられており、ジョージ・ルーカスはグリードが先に撃つように再編集し、その後グリードとハン・ソロが同時に撃つように再編集したのだが、それは驚くべきことではない比較的最近追加された「Maclunkey」が将来の編集から完全に消えた場合。
それまでは、私たちは常に「マックランキー」を持っています! Disney+ の「ディズニー ギャラリー: マンダロリアン」でのミームと、ジョン ファヴローとデイブ フィローニの舞台裏のブレーンストーミング セッション。