20世紀フォックス経由
映画、テレビ、印刷物で増え続ける古典テキストが、時代に合わせて敏感に編集されることをめぐる言説は、激怒した狂信的なものから考えさせられるものまでさまざまな議論を巻き起こしているが、これはそうではない。今すぐに静かになることはないだろう フレンチ・コネクション がリストに追加されました。
卓越した殺人ミステリーの巨匠アガサ・クリスティ、児童向けの定番作家ロアルド・ダール、ジェームズ・ボンドの作者イアン・フレミングの文学作品であろうと、あるいはその他の免責条項が付いているか、時代遅れの瞬間が削除されているコンテンツであろうと、純粋主義者は常に無視されることが保証されている変更が加えられるたびに、混乱と混乱が生じます。
ウィリアム・フリードキン監督の古典的な犯罪スリラー映画(史上最高の映画のひとつと当然のことながら)の場合、クライテリオン・チャンネルの1971年版で検閲されているのは、ジーン・ハックマン監督の象徴的なポパイ・ドイルによって飛び交った人種的中傷だ。素晴らしいことです。なぜこれほど多くの人が動揺しているのかを理解するのに天才は必要ありません。
古いタイトルには、現代のレンズを通してあまりうまくプレイできない理由を説明する免責事項や警告が冒頭に追加されていますが、完全な検閲、ブリープ、または削除は不快な経験になる可能性があります。 大いに賞賛されたクライテリオンが、作品賞、監督賞、主演男優賞、脚本賞の受賞者に対してそのようなアプローチをとったことには皮肉もありますが、 フレンチ・コネクション どのセリフが聞こえるか聞こえないかに関係なく、これまでと同じくらい素晴らしいです。
著者について