驚きに満ちたこの映画において、『アクロス・ザ・スパイダーバース』には、突然『バック・トゥ・ザ・フューチャー Part II』となり、マイルズがヒーローのいない別次元であるアース42に旅するときほど大きな展開はない。父親は亡くなり、ビフが(おそらく)何らかの形で物事を担当しています。 しかし、マーティ・マクフライとは異なり、マイルズは自分自身の別の世界に出会い、私たちが知っているマイルズとこれ以上に異なるものはありません。
Earth-42 のマイルズは、髪からスニーカーに至るまで、地球とは正反対です。 私たちの マイルズ。 しかし、このキャラクターの最大の驚きは、彼が自己紹介をしてモラレスを正しく発音したときです。 どちらの映画でも、特にこの映画では、リオ・モラレスがスペイン語の練習が不十分で、あえて一つの言語を選ばずにスパングリッシュで話した息子を叱る場面が見られます。 彼女にとって、それは誰かが彼女の子供に対して間違っているという兆候です。 彼は何かについて彼女に嘘をついていると。 マイルズにとって、それはスパイダーマンであることに圧倒されており、私生活とスーパーヒーローとしての生活のバランスを取るのに苦労しているという最新の兆候にすぎない。
代わりのマイルズが自分の姓を正確に言うのを聞くと、意味がわかります。 アース42ではマイルズの父親が殺されており、リオは女手一つで息子を育てたに違いなく、マイルズはスペイン語のみを話すことに慣れていたことになる。 この世界では、リオはスペイン語も話します。
それは非常に見逃しがちな素晴らしい詳細ですが、「アクロス・ザ・スパイダーバース」の他のすべてと同様に、その部分はさらに深くなります。なぜなら、アース-42マイルズは私たちのマイルズとは話したり行動したりするだけでなく、マイルズによって演じられてさえいないからです。同じ声優。