伝説的で物議をかもす 20 歳前半のアベル フェラーラのぎこちない描写を見ていると、多くの疑問が生じるかもしれません。番目-世紀のイタリアの修道士、パドレ・ピオ、主なものは次のとおりです。なぜ、ああ、なぜアベル、映画を英語で作ることにしたのですか?
確かに、フェラーラはおそらく自分の母国語で仕事をするほうが快適だと感じたでしょう。同様に、彼の敬虔な役割に完全に専念しているように見え、詩篇自体よりも大きなひげを生やしているシャイア・ラブーフもそうでした. しかし、ブロンクス生まれの監督は、しばらくの間ローマに住んでいて、ファシズムの台頭と拡大する共産主義者の反乱の間で、彼の主張する治癒力とルシファーのビジョンの間に挟まれた司祭のこの物語のためにイタリア語を選んでいました。小さな村では、この失敗したドラマはもう少し信頼できるように見えたかもしれません.
パドレ・ピオ
結論
フェラーラとラブーフは神を見つけるが、道に迷う。
会場: ベネチア国際映画祭 (Venice Days)
キャスト: シャイア・ラブーフ、クリスティーナ・キリアック、マルコ・レオナルディ、アーシア・アルジェント、ヴィンチェンツォ・クレア、ルカ・リオネロ、サルヴァトーレ・ルオッコ
監督:アベル・フェラーラ
脚本家:アベル・フェラーラ、マウリツィオ・ブラウッチ
1時間44分
代わりに、フェレーラはラブーフを地元のキャストで囲み、すべての英語のセリフに苦労し、信憑性を殺すだけでなく、カトリックと全体主義に対する強力な見方を悪いコミュニティ劇場のように演じました。 このような 90 年代の名作のメーカーが、 キング オブ ニューヨーク、 悪い中尉 と 中毒 彼は完全にゲームのトップに立っているわけではありませんが、 パドレ・ピオ、モルトの誠実さと虚勢のいくつかの閃光にもかかわらず、償還のポイントを超えていると感じています. ベニスデイズのサイドバーで初公開された後、ヨーロッパで演劇が見られ、おそらくラブーフの熱烈な信者の間で少し兄弟愛が見られる可能性があります.
言語の問題でフェラーラを叱責するのは完全に公平ではありません。 トーキーの開始以来、数え切れないほどの他の監督がそれを行ってきました.Ferrara自身は2014年の伝記映画でそれをやり遂げました. パゾリーニ、彼はウィレム・デフォーと英語で撮影し、欠陥はあるものの、この最新の取り組みよりも信頼できると感じました.
ここでの問題は、第一次世界大戦のトラウマが左派と右派の両方で極端な政治的派閥につながった、イタリアの歴史の中で非常に厄介で複雑な時期に彼が取り組もうとしているということです. パドレ・ピオが急成長中のイタリアのファシスト運動のメンバーと結び付けられた不安の時期であり、彼がムッソリーニの初期の支持者であったと主張する人もいた.
このような問題は、監督兼共同作家のマウリツィオ・ブラウッチが未就学児向けの漫画のように繊細に扱っています。 パウパトロール. ファシストのとき カラビニエリ 地元の反乱を鎮圧するために銃を配り、「その赤い旗はトリコロールの隣に掲げられることは決してないだろう!」と言います。 目を丸くするか、耳を覆うことができます。 若い革命家 (ヴィンチェンツォ クレア) が町の広場で熱烈な演説を行い、最後に牛のようにうなり声を上げて、「私たちには変化が必要だ!」と主張するときも同じです。
たぶん、これはイタリア語の方がいいかもしれませんが、そうではないかもしれません。 しかし、言語の壁は、フェラーラの通常の快適ゾーンの外にある主題をぎこちなく掘り下げる映画を妨げるだけです. 政治が彼の映画の最前線に立ったことは一度もありません。お葬式)、NYPD (悪い中尉) またはハリウッド (ブラックアウト、 危険なゲーム)。 社会主義の理想、農業革命、国家ファシズムは、彼の路地にはあまり入っていません。
フェラーラと私たちの好みにより合うのは、ピオが村に到着し、ビジョンに包囲された後、ピオの精神的危機を扱っているシーンです。 LaBeoufが彼の小さな修道士の宿舎でサタンのさまざまな化身と格闘しているのを見るとき、言語はそれほど問題ではありませんが、悪魔がマフィアのような服を着てベンソンハーストのアクセントで話す男として現れる1つのシーンは、ただばかげています.
少なくとも、シネマトグラファーのアレッサンドロ・アベイトが飽和した赤と青でキャプチャし、ジョー・デラが激しく鳴るエレクトリック・ギターでスコアリングしたこれらのシーケンスには、フェラーラ風の雰囲気が多少あります。 ピオが直面する誘惑の 1 つは、監督のストリッパー フリックから出てきたかもしれない女性に関係しています。 ゴーゴーテイルズ。 別のシーンでは、ほとんど認識できないアーシア・アルジェント (フェラーラのスター) が登場します。 ニュー ローズ ホテル)、娘の思春期の体に興奮していると主張する父親を演じています。 彼がこれをピオに告白すると、パドレが処理するには多すぎます:「黙れ!」 彼は、確かに元のイタリア語の翻訳であると叫びます。
まるでフェラーラが一度に 2 つの映画を作っているかのようです。1 つは、神を見つけて放射性降下物に対処する男の、より親密で抽象的な物語です。これは、監督と彼のスターにとって個人的なものであり、どちらも問題の後で自分自身をきれいにしています。薬物乱用で。 もう 1 つは、イタリア全土を引き裂き、ムッソリーニの即位につながったより大きな闘争の中で、ピオの闘争を文脈化しようとする誤った試みです。
どちらの話も十分に処理されておらず、政治的なものはさらに悪化しており、その結果、フェラーラの群れから離れすぎて信じられないように見える映画になっています。 キリスト教のより強力なビジョンについては、監督の過小評価を試してみてください メアリーマグダラのマリアを演じるジュリエット・ビノシュ。 そして、自分の罪と格闘する敬虔な男性の忘れられない姿には、常に偉大な人物がいます。 悪い中尉. おそらく、 パドレ・ピオ 後者の堕落した英雄のように、ピオは最終的に彼を取り巻く邪悪な力を抑えることができないということです. 好きなだけ祈ってください — あなたは決して悪魔を打ち負かすことはありません.