La egiptóloga española que descubrió un papiro de hace 4.000 años escuchando Extremoduro


「パピロス」。 Se llamaron así. セカ。 Colgados en una anodina pared del Museo Bíblico de Mallorca, sin pompa ni pretensiones. Enfrente de la momia egipcia de Irthorul, que acaparaba todas las miradas. 「パピロス」。 Así pasaron inadvertidos desde la inauguración del museo en 1913 sin saber que formaban parte del texto filosófico más antiguo de la humanidad. Un siglo más tarde, la egiptóloga マリーナ・エスコラノ・ポベダ los descifró y descubrió que estos escritos de hace 4.000 年から 4,000 年前まで、Museo Egipcio de Berlín、del que debieron desgajarse cuando fue subastado en Londres en los años 30 del siglo XIX.

«Se trata de un hallazgo importantísimo porque son los papiros más antiguos de España y ahora sabemos lo que dicen, sabemos lo que son y estamos orgullosos de tener en España un pequeño tesoro de Egipto», celebra ヘラルド・ジョフレ. El gerente de este pequeño y modeto museo en la calle Seminario de Palma, empuja la puerta y abre ante sí una espléndida sala con 750 piezas expuestas que ilustran sobre el Antiguo Israel y las grandes Civilizaciones que la influenciaron, como Egipto y Mesopotamia.

A mitad de la habitación se para y señala la inscripción. 「パピロス」。 Enmarcados y protegidos por un cristal destacan sobre una carturina roja unos textos escritos en lengua egipcia clásica y escritura hierática, que es una versión cursiva de los jeroglí​​ficos. La tinta es de color negro en su mayor parte pero también contiene pequeños pasajes, llamados rúbricas, escritos en tinta roja.

El rollo de papiro fue hallado a comienzos del s. XIX en Egipto, probablemente en una tumba, ya que se encuentra bien conservado, aunque no se dispone de datos sobre su descubrimiento. Se cree que llegaron a Mallorca de la mano de Bartolome Pascual Marroig, un sacerdote y arqueólogo que viajaba por Tierra Santa y Egipto y que pudo haber adquirido estos papiros, actualmente propiedad de la Iglesia. «Nadie les había prestado demasiada atención hasta que en 2010 Marina Escolano-Poveda, expeta mundial en Egiptología, visitó Mallorca para dar una conferencia y cuando se los mostré quiso estudiarlos».

«Loprimero que descubrió es que eran dos textos distintos. Lo segundo, fue una sorpresa», avanza Jofre, porque la Experta se dio cuenta de que la mayor parte de ellos コレスポンディア アル ‘Debate entre un Hombre y su Ba’ –considerado el primer texto filosófico de la humanidad– y al ‘Cuento del Pastor’, datados en el Reino Medio, en torno al 1800 a. C. Otro fragmento más pequeño pertenecía a un ‘Libro de los Muertos del Reino Nuevo’, unos 500 anos posterior y de menor importancia, puesto que hay cientos de ellos.

Eran last tres de la madrugada y estaba trabajando es su despacho cuando Marina se dio cuenta de que el rollo de Berlín y el papiro de Mallorca eran del mismo escribano. «Aquella noche escuchaba Extremoduro porque cuando trabajo hasta tarde me gusta escuchar música que me mantenga despierta», rememora la descubridora de este hallazgo histórico en conversación con ABC desde la Universidad de Liverpool, donde da clases. «Desde entonces ‘Salir’ se ha convertido en una canción muy especial para mí», reconoce.

Uno de los fragmentos traducidos de ‘Debate entre un Hombre y su Ba’

Su descubrimiento se presentó por primera vez en el congreso del American Research Center in Egypt en 2015 y fue recibido con grandísimo interés por los mayores especialistas en literatura egipcia clásica, como los profesores Richard Parkinson (Universidad de Oxford) y James Allen (Brown University) . «一部の瞬間は、デディケ・ポル・エンテロ・プレパラール・ラ・エディシオン・デ・ロス・フラメントス・イ・ス・エスタジオ、ビアジャンド・デ・ヌエボ・ア・マヨルカ・イェンド・ア・ベルリン・ア・ベル・レスト・デル・ロロ».

Su artículo, publicado salió en 2017 en una de las revistas mas importantes sobre engua egipcia, el ‘Zeitschrift für Ägyptische Sprache’, has sido citado en todos los estudios que mencionan el Debate y el Pastor, y las nuevas interpretaciones de Escolano-Poveda han sido incorporadas al conocimiento de ambos textos.

Hasta entonces, el comienzo del Debate era un terreno desconocido. Los egiptólogos llevaban más de un siglo discutiendo sobre esa conversación entre un hombre y su Ba (lo que se ha traducido como su alma)。 «La conversación entre ambos valora si es mejor vivir en tiempos de penuria, o morir, y los fragmentos de Mallorca nos ofrecen el motivo por el que tiene lugar esta conversación, algo que había sido un enigma», desvela Escolano-Poveda, que también descubrió que el hombre aparece descrito como «el enfermo» y que la conversación tieene lugar mientras está en una especie de coma, debatiéndose entre la vida y la muerte.

«El texto nos acerca al pensamiento egipcio de comienzos del segundo milenio a. C. de una forma más íntima y cercana de lo quesolemos poder entrever en los textos funerarios», prosigue la Experta, que asegura que gracias a los papiros de Mallorca conocemos también que está relatando su conversación con su Ba a un grupo de individuos, entre los que se encuentra una mujer llamada Ankhet, que significa «La que vive», «nombre que en este contexto es muy simbólico».

Otra parte de los fragmentos de Mallorca コレスポンデンス al ‘Cuento del Pastor’, un relato mitologico donde se presenta uno de los primeos encuentros entre un ser humano y una divinidad. El pastor habla con una diosa y esta le hace una proposición que lo aterroriza en el primer encuentro, mientras que intentta seducirlo en el segundo.

Según la nueva interpretación de Escolano-Poveda, la diosa está interesada en el ganado que cuida el pastor y no en el pastor directamente. «Esto me ha permitido conectar el relato a una tradición de las marismas conservada en un autor Medieval, y reconstruir la historia completa, ya que en el papiro sólo tenemos una parte». También haha​​llado la descripción de la diosa en los fragmentos de Mallorca en una estela en el Louvre que es 1.000 anos posterior, lo que ofrece nuevos datos sobre los orígenes de la poesía amorosa egipcia.

Su propuesta del Pastor sirva para comprender mejor el periodo histórico en el que fueron escritos. En este caso es especialmente relatede como parte del programa politico de legitimación de Sesostris I junto con otros textos como la Historia de Sinuhe o las Enseñanzas de Amenemhat.

«Estos textos nos permiten conocer más sobre como estos reyes de comienzos del Reino Medio querían presentarse y legitimar su reinado». Esta propuesta, que nadie había hecho anteriormente, aparecerá publicada porprimera vez en su nuevo artículo científico publicado en el libro en Honor al Prof. Richard Jasnow, del que es editora con otros colegas, y que aparecerá el próximo mes de diciembre. El libro se llama ‘One Who Loves Knowledge. Studies in Honor of Richard Jasnow’, y está publicado by Lockwood Press. Su artículo se llama ‘Black is Her Hair, More than the Black of the Night: The Tale of the Herdsman and the Origins of the Egyptian Love Poetry’.

«Los fragmentos de Mallorca forman ya parte de la historia de la literatura egipcia antigua», celebra Escolano-Poveda, quien entre tantos descubrimientos ha encontrado hasta la huella dactilar del escriba de los papiros. Se trata de un pequeño borrón dejado por el dedo del escriba mientras estaba redactando el papiro, en el que se pueden apreciar las líneas de su dedo. «Es algo bastante común, todos hemos emborronado un escrito a tinta, pero es algo bonito que nos acerca a las personas que vivieron y escribieron hace tantos miles de años», le disculpa con cariño.

Ahora el siguiente paso es conservar los fragmentos debidamente, ya que no han recibido un tratamiento de conservación moderno. El marco ha de abrirse sólo en un laboratorio especializado, por conservadores experimentados, pues los fragmentos de papiro son muy delicados.

«Mi intención es que se preserven en los labatorios de la colección papirológica de Berlín, donde se encuentra el resto del rollo, ya que esto perirá estudiar los fragmentos conjuntamente con el rollo y determinar de forma más precisa su posición original, pues hasta ahora sólo he podido realizar este trabajo mediante fotografías», propone la científica.

La directora de la colección de papiros de Berlín es este plan, para el que ahora Escolano-Poveda busca financiación. «Una vez los papiros estén conservados, lo Ideal sería poder organizar una exposición para que puedan verse con el resto del rollo, tanto en Berlín como en Mallorca. El destino final de los fragmentos sería su exposición permerne en Palma».

コメントする

xxxbangole xtubemovies.info sex aunties stories
masala xvideos ultratube.mobi kerala girl sex
sexmove.com indianfuckblog.com new girl mms
سكس صبايا secretsporn.com مشاهدة افلام سيكس
pantyhose hentai hentai-site.net kawaii neko hentai
janani iyer hot pornofantasy.net tamilnadu sexy photo
indian sexy girls xbeegtube.mobi redtube,com
aishwarya rai sex image hd dalporn.net seksividos
كساس عرب annarivas.net فيلم منى فاروق
xnxxmovies.com redwap2.com debonairblogs.com
shakeela porn desisexy.org radhika kumaraswamy sex videos
نيك اون لاين thepornoexperience.com سكس اوربى مترجم
افلام s sexoyporno.org سكس مصري بلدى
www.indiansex..com tubster.net mrunmayi
abarenbow tengu hentainaked.com hunter x hunter hentai comics