「文字通り、私はアンブリンに足を踏み入れましたが、誰もが『スティーブンはあなたを愛している』と言っていました。私は『経理のスティーブン? 誰の話をしているの? それがスティーブン・スピルバーグだとは思えない」とジョー・コイは火曜の夜、新作映画のロサンゼルス・プレミアで回想した。 復活祭の日曜日. スピルバーグは、コイの2019年のNetflixスペシャルの大ファンでした カミン・イン・ホット、そして彼のアンブリンエンターテインメント制作会社との会議のためにコメディアンを呼んでいました。
コイはすぐに、「スティーブン」が実際に象徴的な映画製作者であることに気付きました。 彼が『私たちはそれを買う』と言った瞬間から今日まで、彼はあらゆる段階で彼の手を握ってきました」とコイは彼らのパートナーシップについて語った. 「愛してるよスティーブン。」
複数のNetflixスペシャルと成功したツアーキャリアの後、 復活祭の日曜日 コイの大画面への移動をマークし、大声で愛情深いフィリピン人家族と一緒にイースターを祝うために家に帰る男性についての彼の人生に基づいた物語を語っています.
この映画は、スピルバーグの会社とダン・リンのライドバックの両方によって制作されました。リンは、ビバリーヒルズで昼食をとっていたときにコイに出くわし、コラボレーションを売り込みました。 リンは、スピルバーグが映画の「ゴッドファーザー、私たちが下したすべての創造的な決定を承認し、日刊紙を見て、スティーブンがどれほど関与しているかに本当に感銘を受けました」と述べ、コイと監督のジェイ・チャンドラセカールにも「彼らの仕事をさせました」.
スタンダップコミックとしてコイと絆を共有したチャンドラセカールは、スピルバーグが大ファンであると言われた後、署名し、「まあ、私はジョーコイの大ファンです」と答えました。 彼は、スピルバーグが「この男が映画のスクリーンに登場するに値するという彼の正しさを示したい」ことを認識して、映画製作者と緊密な協力関係を築いていました。
実際、チャンドラセカールは、コイはこれまで演技をしたことがなかったにも関わらず、「彼は非常に優れたカリスマ性と台詞を覚える能力を持っているので、彼は生まれつきだった」と述べています。
この映画は、コイにとって非常に個人的なものですが、フィリピン系アメリカ人コミュニティにとっては、より大きなものでもあります。
「私の母は1969年にこの国にやって来ました。私の母がこのようなものを大画面で、彼女だけのために最終的に見るのに51年かかりました. だから、この国にやってきた他のすべての移民が、目に見えないと感じていることを想像してみてください」とコイは語った. ハリウッド・リポーター. 「今、私たちはその扉を開きつつあります。ただのフィリピンの話にはなりたくありません。 このような家族が大画面に表示され、笑ったり泣いたりするのを見れば見るほど、私たち全員が親しみやすいことに気付くでしょう。」
「あなたがどの民族であっても、家族に関して言えば、私たちは皆同じことを共有しています」と彼は続けました. リン氏は、ハリウッドの TCL チャイニーズ シアターで本格的なプレミア上映を行い、「これがすべての観客にとって劇場用映画であることを意味する」と付け加えました。
「ハリウッドでフィリピン系アメリカ人のコメディーを見たことがない」とリンは言い、アジアのコミュニティに彼らの物語を見てもらい、「彼らが他の人と変わらないことを見てもらいたい. 彼らの物語は具体的であると同時に普遍的でもあります。」
「フィリピン人がデリやタクシーの運転手をしている映画はたくさんあります。 この中で彼らは映画の主役なので、1 つのジョークの代わりに 25 のジョークを受け取ります」と Chandrasekhar 氏は言います。 「私はこの映画を面白い映画にして、みんなを楽しませたいと思っていました。そして人々をフィリピン系アメリカ人にしたかったのです。 これはアメリカ映画であり、私はそれを誇りに思っています。」
復活祭の日曜日 金曜日に劇場に出ます。