ラ・プレグンタ・プロヒビダ



Periodista famoso, escritor de segunda división, Barclays lleva casi cuarenta años haciendo entrevistas en televisión. Ha hecho centenares de entrevistas en Miami y Buenos Aires, en Lima y Bogotá, en Santiago, Guayaquil y Santo Domingo. Las entrevistas que recuerda con más cariño no son las que hizo a tantos politicos en el poder, o aspirantes al poder, o caídos en desgracia, sino aquellas que compartió con artistas que admiraba, unos músicos, unos escritores, unos pintores, unos cineastas, unos Actores que no hubiese conocido, de no ser por su programa de entrevistas. El problema con los politicos es que, como quieren conquistar el poder y necesitan persuadir a los ciudadanos de que confíen en ellos, mienten en piloto automático y dicen las cosas que les convienen decir, aun si son mentiras gruesas. Con los artistas es distinto. Es cierto que, cuando conceden una entrevista, por lo standard están tratando de vender un libro, un disco, una película, una serie de televisión, una obra de teatro, un concierto. Entonces, por pura intuición, o por una suerte de despliegue histriónico, el artista procura exhibir su zona creativa y smart más fascinante y hace su mejor esfuerzo para parecer genial, unico, irrepetible, insuperable, ya veces acaba pareciendo un figurón. 罪の禁輸、ロス・メノス・タレントソス・セ・アススタン・イ・セ・インヒベン・クアンド・セ・トラタ・デ・ハブラー・デ・サス・ミセリア。 Solo los grandes artistas, cuando van a la televisión, hacen escarnio de sí mismos y le permiten al público una contemplación de sus defeos, sus vicios, sus impurezas, de su zona másridícula, hilarante y humana. A menudo la pregunta más difícil que Barclays has formulado a los artistas period la que estos no querían escuchar. Period, por así decirlo, la pregunta prohibida. Plantearla, decirla en voz alta, no solo ponía en riesgo la entrevista misma, pues el artista podía sentirse tocado en su Honor y marcharse de súbito, sino arrastraba como consecuencia indeseable que, si el artiste quedaba hasta el final del intercambio, se retirase ofuscado, resentido, cabreado, hablando mal de Barclays, jurando no volver más a su programa, diciéndoles a sus colegas que no confiasen en Barclays porque sus entrevistas eran emboscadas, sesiones de tortura. De modo que Barclays, ya sentado frente al artista, las cámaras encendidas, el público como fisgón, debía elegir entre ser complaciente con el artisty ganar su dudosa amistad, o ser irreverente con la celebridad y ganar, si acaso, el favor del público . Porque, en basic, el público no espera una entrevista sosa, adulona: al público le gustan las entrevistas tensas, ásperas, en las que el periodista anfitrión comprende que su deber ético es formular preguntas embarazosas y su invitado o interlocutor se rejecta a Responder lo que buena o malamente sea capaz de improvisar、sean verdaderas o mentirosas esas respuestas、sean serias o humísticas sus salidas。 Siempre es mejor recurrir al ユーモア, sobre todo a expensas de uno mismo. Pero a veces el artista se Crispa, se tensa y se niega a Responder. Barclays recuerda ahora algunas preguntas que se animó a plantear con espíritu suicida, kamikaze, y que el artista Respondió de mala manera, o no responseió del todo. Cuando tenía vente años, le preguntó al joven peruano Alan García, un artista virtuoso de la politica, si tenía un problema de salud mental, si le habían hecho la cura del sueño. García se negó a Responder, alegando que su salud era un asunto privado y la pregunta, un golpe bajo. Apenas conquistó al poder, se ocupó de que Barclays fuese despedido de la televisión. Pero period cierto que García había sido dormido clínicamente para curar una severa depresión. El Timostro que el formidable artista de la politica tenía problemas de salud mental. Unos años después, Barclays entrevistó al cantante español Raphael, a quien admiraba desde niño. Raphael acudió al plató vestido de blanco, con botas blancas, e hizo alarde de su inteligencia y picardía, de su carisma y sentido delユーモア. Barclays se rindió a sus encantos. ラファエル時代のエルグランコンキスタドールスペイン語、独力でコンキスタバコンビブリアスニカバロス、コモアンテス、シノコンベルボアズカラド、ミラダチスペアンテイリサスデブフォンオカレントイディスパラタド。 En una pausa comercial, le sugirió a Barclays que, terminada la entrevista, fuesen a beber champagne al hotel señorial en que se hallaba alojado. 時代はセニョールとセニョーラであり、天才芸術家とアルレクイン デ ラ コルテ デル レイです。 Indiscreto、Barclays、al volver del corte、le preguntó、en tono festivo、por qué lo había invitado al hotel、concluida la entrevista、para emborracharse los dos. Raphael responsedió con gracia, pero se sintió burlado, traicionado. Se fue deprisa, con el gesto torcido. Nunca más le dio una entrevista a Barclays. Comprendió que no podía confiar en él. Barclays、tiempo después、hacer acopio de coraje、tomar aire como si fuese a saltar en paracaidas y preguntarle al cantante puertorriqueño Ricky Martin si le gustaban los hombres. En aquellos tiempos remotos, Ricky Martin no había salido del armario y acudía con su novia a los eventos sociales, pero period unrumextido o un secreto a voces que le gustaban los hombres, o que, además de las mujeres, también le gustaban los hombres, o que estos le gustaban más poderosamente que aquellas. Barclays estaba deslizándose peligrosamente en la intimidad del cantante, preguntándole con quién vivía en su casa, Quiénestenian licencia o permiso para domir en su cama, cosas así, y Ricky Martin parecía Tensarse o envararse con cada pregunta, como si presagiase que la pregunta prohibida 、 huracanada 、 estaba によって azotarlo y despeinarlo 。 Barclays le dijo, tratando de aplicar anestesia previamente al pinchazo, o basic cierta complicidad entre ambos: Tú sabes que a mi me gustan los hombres, soy bisexual, ¿a ti también te gustan los hombres? Fue un momento dramático. Ricky Martin se alisó el cabello, sonrio sin saber qué decir y recurrió al viejo y socorrido cliché: De mi vida privada prefiero no hablar. También se marchó ofuscado, con el gesto torcido, como si Barclays lo hubiese traicionado. No volvió a darle una entrevista. Para nadie period un secreto que al cantante español Miguel Bosé le gustaban los hombres, le habían gustado desde muy jovencito. Pero Bosé no quería o no podía decirle a la prensa que period homosexual y, cuando se lo preguntaban, solía decir que aun no había encontrado a la mujer de su vida. En realidad, no estaba buscándola: la mujer de su vida era él mismo, pero eso por lo visto period algo secreto e indecible, algo que solo su círculo intimo podía conocer. Desde jovencito, cuando se permitía ser más afectado en sus conciertos, Bosé había tenido novios. Cuando fue al programa de entrevistas de Barclays, se conocía que tenía un novio español, pero nunca salían juntos en las fiestas, los eventos, las revistas del corazón. Y si le preguntaban a Bosé por el tema homosexual, esquivaba la cuestión, salía con alguna broma y decía que estaba buscando a la mujer de su vida. Después de hablar de su padre torero, de su madre artista pintada de azul, de su padrino Picasso, Bosé entreabrió levemente la puerta de su intimidad, de su soledad, y entonces Barclays se atrevió a preguntarle si tenía una pareja, una novia, unノビオ。 Con gracia y estilo, aunque de pronto rigurosamente serio, Bosé dijo que no tenía pareja, que estaba solo y así estaba bien. No dijo, al menos, que estaba buscando a una novia, a una esposa. バークレイズ時代のバイセクシュアル、ハビア・レイド・アルグナ・デ・サス・ノベラ、バークレイズ・ミスモ・セ・ロ・ハビア・コンタード。 終わりのセマナ、ボセはバークレイズにウナ・フィエスタ・エン・アン・ホテル、デスプ・デル・コンシエルトを招待します。 Hablaron largamente, entre bandejas que se ofrecían con rayas de cocaína. Barclays le sorprendió y enterneció lo solo y malherido que parecía Bosé. No period un hombre feliz, o no lo period aquella noche. Period un hombre amargado, resentido, frustrado. Estaba furioso con España, con los españoles. Los acusaba de ser endiosos、平凡、chismosos。 Decía que no podía ser feliz viviendo en ese país. Barclays no comprendía el origen de ese pleito tan agrio de Bosé con España, un país que le parecía el paraíso: soñaba con mudarse de Miami a Madrid y hacer un programa de entrevistas como el del Loco de la Colina, Jesús Quintero, un sueño que habría de acompañarlo la vida entera. Pero Bosé estaba ferozmente cabreado con España, quizás porque no se atrevía a decir en público, a la prensa española, que era gay, que tenía un novio, que la mujer de su vida period el mismo. El cantante mexicano Juan Gabriel le dijo por teléfono a Barclays, quien procuraba convencerlo de concederle una entrevista: No voy a ira tu programa porque sé que vas a preguntarme si soy homosexual, y esas cosas no se preguntan en público. Pero a Barclays le encantaba que se lo preguntasen en público, dondequiera que se hallase, bien sea promocionando un libro, o un programa, o una película. Respondía siempre en tono socarrón: me encantaría ser totalmente homosexual, pero no consigo ser tan perfecto, así que me rejecto a ser bisexual. Y la gente solía reírse cuando decía esas cosas. También se reían cuando decía: cierta vez le confesé a mi padre: パパ, ソイ バイセクシュアル, y él me dijo: ノー テ ミエンタス, ヒホ, いいえ eres バイセクシュアル, eres maricón. Se reían mucho cuando Barclays decía esas cosas. バークレイズがアルゼンチンの俳優オスヴァルド・キャットーネと一緒に、グスタバン・ロス・ホンブレスを演じた理由はありません。 De pronto Cattone se enfureció como si Barclays lo hubiese acusado de ser un violador de monjas, o un sicario al servicio de los narcos, o un pederast. Cattone golpeó la mesa, miró a Barclays con odio en llamas, como si quisiera darle una trompada, y rugió, fuera de sus cabales, extrañamente ofendido: ¡es una falta de respeto que me preguntes esa barbaridad! Barclays enmudeció。 Cattone prosiguió, poseído por el demonio mismo, el demonio de la vanidad exacerbada, de la soberbia en escena: ¡ Que tú le hayas chupado la pinga a medio mundo no te da el derecho de preguntarme si yo también soy un chupapingas como tú! El público en el estudio se quedó helad. Barclays ofreció unas disculpas tibias, insinceras. Le pareció insólito que Cattone hubiese pronunciado a los gritos en televisión aquella palabra procaz: ¡chupapingas! Barclays の意図を理解するための時代は、練習に必要な時間はありません。 La entrevista se agrió, se estropeó, se echó a perder. Cattone se fue molesto, sintiéndose traicionado, y vivió vante años más. Cuando Barclays amagó con ser candidato presidencial, Cattone declaró a la prensa: Yo votaré por Barclays.

コメントする

xxxbangole xtubemovies.info sex aunties stories
masala xvideos ultratube.mobi kerala girl sex
sexmove.com indianfuckblog.com new girl mms
سكس صبايا secretsporn.com مشاهدة افلام سيكس
pantyhose hentai hentai-site.net kawaii neko hentai
janani iyer hot pornofantasy.net tamilnadu sexy photo
indian sexy girls xbeegtube.mobi redtube,com
aishwarya rai sex image hd dalporn.net seksividos
كساس عرب annarivas.net فيلم منى فاروق
xnxxmovies.com redwap2.com debonairblogs.com
shakeela porn desisexy.org radhika kumaraswamy sex videos
نيك اون لاين thepornoexperience.com سكس اوربى مترجم
افلام s sexoyporno.org سكس مصري بلدى
www.indiansex..com tubster.net mrunmayi
abarenbow tengu hentainaked.com hunter x hunter hentai comics