消費者はこれを感知しており、より小さくより管理しやすいスペースのデジタル ソーシャル環境へとすでに移行しています。 これは、Discord、Slack、グループ チャット、および Web3 DAO の台頭に見ることができます。これは、従来の商用プラットフォームよりも所有しやすく、管理しやすく、安全であると感じられるスペースです。 ただし、これらのスペースは、サブスクリプション ビジネス モデルを使用する、高品質で適切に調整された同種のビジネス モデルか、低品質で異質な自由参加のビジネス モデルのどちらかである傾向があります。 新興企業の新しい波が解決しようとする動機をほとんど持たない重要なプロジェクトは、自由で異質で、適切に調整されたコミュニティを構築することです。これは、公共サービスのデジタル スペースが重要な役割を果たす場所です。
民間および公共の資金提供者は、特定のコミュニティの目標(たとえば、 ゆっくりだが敬意を表する地元の会話)広告主の関与ではなく。
何が人々をそこに参加させるのかについては、これらの新しいスペースのダイナミクスは、オフラインの生活にある人たちから知ることができます。 人々は市民民主主義に参加するために図書館に行くのではなく、本を入手したり、インターネットにアクセスしたり、図書館員と交流したり、無料のコミュニティ スペースを利用したりするために図書館に行きます。しない。 図書館がコミュニティの力と結束を構築するという事実は、有益な副産物です。 デジタル ライフにも、これらの満たされていないニーズがたくさんあります。特に、深い関係やコミュニティの構築が関係している場合はそうです。 シンプルで楽しい方法で社会的支援とつながりに関するニーズを満たすことで、これらのスペースの採用を促進できます。
これらのソーシャル スペースの一部は、既存の公的機関の周りにも拡大できます。 たとえば、New_Public は、アメリカ最大かつ最も公的機関の 1 つである学校コミュニティを中心に、公共サービスのデジタル会話を構築する方法を調査してきました。 これらのコミュニティには、健全で多元的で分野横断的な公共の会話を構築するための多くの要素が含まれています。共有されたアイデンティティと投資、比較的高度な多様性、デジタル通信の必要性です。 しかし、研究者のダナ・ボイドが指摘しているように、学校はすでに過負荷になっており、この「民主主義のための社会的ネットワーク」を構築することは、特定の誰かの仕事ではありません。 私たちが一緒に働いたカリフォルニア州オークランドの学校コミュニティのメンバーは、 満たされていない巨大な機会 世話人として問題を解決し、学校についてより多くの情報を入手し、子供たちの成果をデジタルで祝う (学校のタレントショーに相当するデジタルを考えてください) など、学校に関する既存のツールのほとんどでは、これらのいずれにも対応できません。
コーヒー ショップが公園の必要性をなくすわけではなく、書店が図書館の必要性をなくすわけではないのと同じように、オンラインの民間企業のこのビジョンにはまだ十分な余地があります。 実際、物理的な世界と同様に、デジタル社会インフラへの投資は、 増加 ビジネスの価値と健全性: 広告主がとにかくサポートしたくない厄介な機能や会話のいくつかを引き受けることができ、公務員によってより適切に管理される.
健全な会話と民主主義を助長するデジタル環境をオンラインにもたらすには、スペースサイズの野心と人間規模の好奇心とケアの組み合わせが必要です。 さまざまな種類のソーシャル スペースを構築する方法を発見するには、爆発的な実験が必要です。また、何が機能し、何が機能しないかを迅速に評価する新しい方法を開発する必要があります。 この作業には、多額の新しい慈善的および公的資金が必要です。 そして、公共を念頭に置いて構築することに長けたコミュニティ起業家、デジタル都市計画者、公益技術者が必要になります。
通信インフラストラクチャを適切に整備することは、実存的に重要なタスクです。 民主主義の運命、そして暴走する AI から気候変動、次のパンデミックまで、大きな問題を解決する私たちの能力は、私たちがお互いを理解し、影響し合い、お互いに意味を成す能力にかかっています。 これらはすべて、デジタル空間で大規模に発生します。
私たちは、実際に私たちが効果的に集まるのに役立つ種類のデジタル公共スペースを構築できます. または、習近平、マーク・ザッカーバーグ、イーロンを信頼し続け、最善を尽くすこともできます。
その実験がどのように行われるかはわかっています。 別のものを試す時が来ました。
有線の意見 幅広い視点を代表する外部寄稿者による記事を公開しています。 感想をもっと読む ここ、提出ガイドラインを参照してください ここ. に論説を提出する 意見@wired.com.